Legalisatie juridische documenten
Verscheidene juridische documenten die de
partners dagelijks onder ogen krijgen dienen vaak tevens gelegaliseerd te
worden. Deze documenten kunnen dan eerst vertaald worden door ëën van de
beëdigd vertalers, vervolgens worden zowel de brontekst als de vertaling voor
legalisatie doorgestuurd naar het Ministerie van Justitie, Buitenlandse Zaken,
de Rechtbank waar de betreffende vertaler geregistreerd staat het de
afvaardiging van het land waar het document uiteindelijk voor bestemd is, vaak
een ambassade of consulaat.
Als laatste stap het gelegaliseerde
document laten vertalen kan ook, dan moet tevens de legalisatiestempel voor
vertaling niet over het hoofd worden gezien. Voor tarieven voor deze legalisatiediensten
kunt u het beste contact opnemen met een van de partners.